My Beautiful Arabic Language (Bilingual Poetry) قصيدة : لغتي العربية … ما أحلاها


قصيدة لغتي العربية … ما أحلاها

My Beautiful Arabic Language

للشاعر والأديب العربي لفلسطيني المغترب : الدكتور حسن عبدالقادر يحيى

By:  Hasan A. Yahya, The Dean of Arab Writers in North America

     The President of Ihya’ al-Turath al-Arabi in America

قصيدة لغتي العربية ….. ما أحلاها

An Arab Poem: My Beautiful Arabic Language

هدية العيد إلى الناطقين بالعربية  عشرة آلاف بيت من الشعر العربي

هدية العيد إلى الناطقين بالعربية
عشرة آلاف بيت من الشعر العربي

أنا عربي اللغة يدا وعقلا ولسان

I am an Arab, in hand, mind, and tongue

أنا الذي في صروف الدهر

I am the one where the age achievements

أوصلتني اللغة قمة البيان

Made me in the high place

وبها وصفت وافتخرت

I described in Arabic, and felt proud

وتغنيت حتى ملأت الميدان

I sang until all heard me on the ground

وأنا الذي أمره الله بها أن أقرا

I am the one, whom God asked me to read

منذ زمن وأوصاني بالقسط والميزان

With it, long time ago, to be fair in measures

أنا عربي لوعلمت ما تعني

I am an Arab, if you know what that means

العربية الفصحى في البيان

Classical Arabic is clear

لغتي الجميلة وصفت كل جميل

My beautiful Language, described every beauty

وتوجها بنزوله القرآن

And crowned by Qur’an’s revelation.

فبغيرها لجمالها وقداستها

Without it, for its beauty and sacredness

لا يرفع للعباد للصلاة أذان

No call for prayer will be made, for worshippers.

لغتي قد أحسنت إلي وهل

My language made favor to me,

مني جزاء الإحسان إلا الإحسان

What do you expect, other than  responding the same to it

فمن يفرط بالعربية لغة

Who he neglects Arabic as a language

حتما سيطويه النسيان

Sure, will be forgotten forever

ولن يكون له ذكر  إذا الشعوب

And he will not be remembered, if people

ذكرت ، في سالف العصر والأوان

Mentioned, in old times or modern

وسيصفه الناس إذا تخلى عنها

And he will be described , if he neglect it,

بابسط الأوصاف ، وألعنها ، جبان

In simple, and worse words, as coward.

 ومن ومن يترك العربية لغته  يوما

Anyone leaves Arabic someday, as language

أصبح كالتائهين بلا عنوان

Will loose the way, without address.

ففي أغراض النثر  والنقد معاني

In prose, and critique are meaning,

وفي المعاني وصف البيان

And in meaning describing excellence.

وفيها علوم الجبر والكسر ،

Algebra in it, and logarithm,

وفيها علوم الحياة والإنسان

And science of life and human

فوجودي بها لا يصح إلا بها

My existence cannot be without it

فأنا وهي على المدى صنوان

I and she, all times twins

لغتي أنعم الله بها علي في قرآنه

God Has gifted me with it, in His Qur’an

وتغني بها شعراء الزمان

Poets in old times composed it.

أمم تفاخر بعضها  بلغاتها

Nations to each other  proud of its languages

فالعربية إليها يشار بالبنان

Arabic, then the finger shows to it.

أنا عربي وهذه صفة أعتز بها

I am an Arab, and I am proud to be

فهي ما أنعم بها علي

With the language as a gift from God.

وكرمني بحملها المنان

He honored me to carry it,

أفديها بروحي وعقلي

I sacrifice it with soul and mind.

فموتي وحياتي بدونها سيان

Cause, life and death are equal without it.

ففيها الدوح بالغزل والفخر

The gardens with Ghazal and praise are full,

وفيها الوصف به يتغنى اللسان

And description is a song to my tongue

وقد عرف الكتاب بها فأوجدوا

Writers were known by it, they found,

فانظر تآليفهم في شتى الأفنان

Look at their writings in all literature aspects.

فهذا ابن سينا بالفلسفة معروف

This was Ibn Sina, known as the philosopher,

وجاحظ العينين في البيان

And al-Jahiz, with his wide eyes, in meaning.

وقد تمنطق بها إسماعيل

And Ismael, has kept it as his belt.

لغة ونطق لها بعده عدنان

As a language, and Adnan used it after him.

فغنها كلمات كل يوم

Sing it, as words, everyday

وعلى الكمان بكلامها

And sing the words on violin

السهل ردد الألحان

The meadows echo the rhapsody.

وسعت كتاب الله وسنة رسوله

It contained by the book of God, and sunnah of his Prophet.

منذ قرون وبدون اللفظ بها

For centuries , without uttering it,

لا يصبح الإنسان إنسان

A human cannot be, a human.

يا عربي … نصيحة إليك

O Arabi…. My advice to you

أزجيها فخذها  مني ،

Sincerely, follow it.

لغتك العربية الجميلة

On your beautiful Arabic language

أن تعض عليها بكل قوة

بالأسنان .

 Bite it, strongly, with your teeth.

(717 words)www.askdryahya.com

________________________________________________

Source: Yahya, Hasan, (2010) Arabic Songs for Children: Kitab Aghani Riyad al-Atfal.

To read the author’s   160 books at:http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias%3Daps&field-keywords=hasan+yahya

عرب يارسول الله ….. عرب ! إلى القراء والقارئات العرب في كل مكان

لطفا… إذا أعجبكم هذا المقال فأرسلوه بالموبايل إلى أصحابكم وشاركوا في تنمية الأخلاق  الإنسانية السليمة 

*** Note for readers: If you like this, please let other people know about it. Mobile it to friends….

You may contact the author using this site. Thank you!

            Read the writer’s 250 books HERE or Here

أقرأوا للكاتب بعضا من 250  كتابا هنا أو هنا وشكرا .والله يرعاكم .

واجعلوا من الكتاب هدية لمن تحبون ، فوالله ما ألفت ولا كتبت ولا نشرت إلى لزيادة المعرفة بين العرب في المهاجر ولكن أكثر العرب لا يقرأون……….. واأسفاه ومعظم الكتب تصلح لمناهج  للمدارس العربية والإسلامية في بلاد الغربة وعتبي على المربين وعلى إدارات المدارس في المهاجر الذين لم يستفيدوا بعد من هذه الكتب،

Arab American Encyclopedia-AAE

Read also 400 plus articles for the Arab Palestinian Writer on

HasanYahyaOnWordPress.com site

*****

  wwww.hasanyahya.comإحياء التراث العربي في المهجر

About Arab American Encyclopedia-USA - Hasan Yahya

HASAN YAHYA was born at a small village called Majdal-YaFa (Majdal Sadiq) in Mandate Palestine (1944). He migrated as a refugee to Mes-ha, a village east of Kufr Qasim, west of Nablus (in the West Bank), then moved with his family to Zarka, 25 km north of Amman – Jordan. He finished the high school at Zarka Secondary School, 1963. He was appointed as a teacher in the same year. Studied Law first at Damascus University, then B.A from Lebanon University in Arabic literature and Eastern Cultures (1975). He moved to Kuwait. Where he got married in 1967. He was working at Kuwait Television, taught at bilingual School, and Kuwait University. In 1982, Hasan left to the United States to continue his education at Michigan State University. He got the Master Degree in 1983, the Ph.D degree in 1988 in Education (Psychology of Administration ). In 1991, He obtained his post degree in Social research, the result was a second Ph.D degree in Comparative sociology-Social Psychology. He was the only Arab student who enrolled ever to pursue two simultaneous Ph.D programs from Michigan State University and fulfill their requirements perfectly. Professor Yahya employment history began as a supervisor of a joint project to rehabilitate Youth (inmates out of prison) by Michigan State University and Intermediate School Districts. Worked also as a Teacher Assistant and lecturer in the same university. He was offered a position at Lansing Community College as well as Jackson Community College where he was assistant professor, then associate professor, then full professor (1991-2006). He taught Sociology, psychology, education, criminology and research methods. He supervised 19 Master and Ph.D candidates on various personal, economic psychological and social development topics. Professor Yahya published Hundreds (1000 Plus on this site) of articles and research reports in local, regional, and international journals. His interest covers local, regional and global conflicts. He also authored, translated, edited and published over 280 plus books in several languages, in almost all fields especial education, sociology and psychology. These books can be found on Amazon and Kindle. He also, was a visiting professor at Eastern Michigan University to give Research Methods and Conflict Management courses. Prof. Yahya accepted an offer to join Zayed University Faculty Team in 1998, then he served as the Head of Education and Psychology Department at Ajman University of Science and Technology 2001-04. Dr. Yahya established several institutes in Diaspora, the Arab American Encyclopedia, Ihyaa al Turath al Arabi Project, (Revival of Arab Heritage in Diaspora.Recently he was nominated for honorary committee member for the Union of Arab and Muslim Writers in America. He was affiliated with sociological associations and was a member of the Association of Muslim Social Scientists (AMSS) at USA. Social Activities and Community Participation: Dr. Yahya was a national figure on Diversity and Islamic Issues in the United States, with special attention to Race Relations and Psychology of Assimilation (generations 1,2 &3). He was invited as a public speaker to many TV shows and interviews in many countries. His philosophy includes enhancing knowledge to appreciate the others, and to compromise with others in order to live peacefully with others. This philosophy was the backgrounds of his theory, called “ Theory C. of Conflict Management”. And developed later to a Science of Cultural Normalization under the title: “Crescentology. The results of such theory will lead to world peace depends on a global Knowledge, Understanding, appreciation, and Compromising (KUAC)” Recently Prof. Yahya started "Publish your book FREE Project", to serve young Arab Writers. Dr. Yahya accepted the offer to be the chief editor of the International Humanities Studies Journal -I-H-S-Jerusalem, since July 2014. (Revised Sept. 2014) ولد الدكتور حسن عبدالقادر يحيى في مجدل يابا من أعمال يافا – فلسطين عام 1944. تلقى علومه الابتدائية في مدرسة بديا الأميرية في الضفة الغربية أيام احتوائها ضمن المملكة الأدردنية الهاشمية وتخرج في جامعة بيروت حاملاً الإجازة في اللغة العربية وآدابها، ودبلوم التأهيل التربوي من كلية القديس يوسف بلبنان، ودبلوم الدراسات العليا (الماجستير) ودكتوراة في الإدارة التربوية من جامعة ولاية ميشيغان بالولايات المتحدة عام 1988، وشهادة الدكتوراه في علم الاجتماع المقارن من الجامعة نفسها عام 1991. عمل في التدريس والصحافة الأدبية. أديب وشاعر وقاص ، ,كما عمل في تلفزيون الكويت الرسمي كمعد ومنسق برامج ثم اتجه إلى الكتابة والتأليف في علوم كثيرة تخص علمي النفس والاجتماع والتنمية البشرية ، والتغير الاجتماعي والسكان وألف ونشر العديد من المقالات (1000 +) والكتب باللغتين العربية والإنجليزية (أكثر من 330 كتابا) ، منها ست مجموعات قصصية وست كتب للأطفال ، وأربع دواوين شعرية باللغتين أيضا. وعدد من كتب التراث في الشعر والأدب والأخلاق الإسلامية والتربية والأديان . وهو الآن أستاذ متقاعد في جامعة ولاية ميشيغان. . وكان عضوا سابقا في جمعية العلماء المسلمين في أمريكا . وجمعية علماء الاجتماع الأمريكية - ميشيغان، وهو مؤسس الموسوعة العربية الأمريكية في الولايات المتحدة ضمن مشروع إحياء التراث العربي في بلاد المهجرز كما تم ترشيحه مؤخرا ليكون عضو مجلس التحرير لمجلة الدراسات الإنسانية العالمية. وقد قبل أن يتسلم رئاسة تحريرها اعتبارا من نهاية يونيو 2014 His email: askdryahya@yahoo.com Thank you!
This entry was posted in Arab Affairs, Arab Literature, Arabic Poetry, علوم وأدب and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s